아스라이 너를 그리다 잠든 밤
꿈을 꾸었지 언제부턴가
하얀 밤이 되면 나타나요
잠을 깨면 너무나 아쉬워
가슴 뛰는 사람이 있어요
잔잔한 마음에 파도가 치듯이 우
그대와 잠든 나 사이에
보랏빛이 물들어가
그런 생각을 해봤어요
벤치에 나란히 앉아 대화를 하고
우리 모습 사진을 찍어요
보고플 때 꺼내 볼 수 있게
가슴 뛰는 사람이 있어요
잔잔한 마음에 파도가 치듯이 우
그대와 잠든 나 사이에
보랏빛이 물들어가
고민하고 고민하죠 수많은 밤
반짝이는 별의 수 만큼 우우우우우
잠 못 드는 내 맘을 알까요
몰래 핀 꽃처럼 자라나는 맘을 우
그대가 이런 날 안다면
내 이름을 불러줘요
aseurai neoreul geurida jamdeun bam
kkumeul kkueossji eonjebuteonga
hayan bami doemyeon natanayo
jameul kkaemyeon neomuna aswiwo
gaseum ttwineun sarami isseoyo
janjanhan maeume padoga chideusi u
geudaewa jamdeun na saie
borasbichi muldeureoga
geureon saenggageul haebwasseoyo
benchie naranhi anja daehwareul hago
uri moseup sajineul jjigeoyo
bogopeul ttae kkeonae bol su issge
gaseum ttwineun sarami isseoyo
janjanhan maeume padoga chideusi u
geudaewa jamdeun na saie
borasbichi muldeureoga
gominhago gominhajyo sumanheun bam
banjjagineun byeorui su mankeum uuuuu
jam mot deuneun nae mameul alkkayo
mollae pin kkocccheoreom jarananeun mameul u
geudaega ireon nal andamyeon
nae ireumeul bulleojwoyo
Asrai the night I fell asleep while drawing you
I had a dream sometime
Appears when the white night comes
I feel so sad when I wake up
There is someone who has a heartbeat
Like waves crashing in a calm heart
between you and me sleeping
purple is dyed
I've been thinking about it
sitting side by side on a bench and talking
take a picture of us
So that you can take it out and look at it when you miss it
There is someone who has a heartbeat
Like waves crashing in a calm heart
between you and me sleeping
purple is dyed
I ponder and ponder many nights
As much as the number of twinkling stars
Do you know my sleepless heart
My heart grows like a secretly blooming flower
If you know me like this
call my name