사람이 제일 어려웠어
사랑하는 것도 또 보내주는 것도
이렇게 멀리에서 보면
우린 그저 서롤 스쳐 지나갈 뿐인데
때론 모든 게 꼭 닮아서
때론 모든 게 다
너무 다르고 달라서
서로 이해를 하고 오해를 하고
결국엔 비슷한 모양으로 남아 가고
거센 파도에도 버티던 것들은
빗방울에 틈이 생기고
온 세상을 걸던 거창한 약속은
빛 바랜 낙서가 되고
사람이 싫어서
얼굴 파묻은 옷깃 속으로
숨을 때가 있어
어느 날은 사람이 좋아서,
작은 농담 속에서도
의미가 있다고 믿곤 해
단 몇 마디를 더 했다면
우린 서로를 더 이해하진 않았을까
아님 몇 마디라도 아꼈더라면,
어쩌면 이 길이 아닌 다른 곳에 서서
거센 파도에도 버티던 것들은
빗방울에 틈이 생기고
온 세상을 걸던 거창한 약속은
빛 바랜 낙서가 되고
믿고 싶다, 모든 표정들을
Can you tell me,
can you tell me that it’s truly true
그럼에도 아름답더라
인연과 우연이 그린 풍경들이
언젠가 거센 파도 속에
생겨난 틈들이
다시 만나 하나가 되고
(내게 의미가 되고)
빛 바랜 것 같던
오래된 약속은
소중했던 추억이 되고
사람들 틈에 있으면
sarami jeil eoryeowosseo
saranghaneun geosdo tto bonaejuneun geosdo
ireohge meollieseo bomyeon
urin geujeo seorol seuchyeo jinagal ppuninde
ttaeron modeun ge kkok talmaseo
ttaeron modeun ge da
neomu dareugo dallaseo
seoro ihaereul hago ohaereul hago
gyeolgugen biseushan moyangeuro nama gago
geosen padoedo beotideon geosdeureun
bisbangure teumi saenggigo
on sesangeul geoldeon geochanghan yaksogeun
bit baraen nakseoga doego
sarami silheoseo
eolgul pamudeun osgit sogeuro
sumeul ttaega isseo
eoneu nareun sarami johaseo,
jageun nongdam sogeseodo
uimiga issdago mitgon hae
dan myeot madireul deo haessdamyeon
urin seororeul deo ihaehajin anhasseulkka
anim myeot madirado akkyeossdeoramyeon,
eojjeomyeon i giri anin dareun gose seoseo
geosen padoedo beotideon geosdeureun
bisbangure teumi saenggigo
on sesangeul geoldeon geochanghan yaksogeun
bit baraen nakseoga doego
mitgo sipda, modeun pyojeongdeureul
Can you tell me,
can you tell me that it’s truly true
geureomedo areumdapdeora
inyeongwa uyeoni geurin punggyeongdeuri
eonjenga geosen pado soge
saenggyeonan teumdeuri
dasi manna hanaga doego
(naege uimiga doego)
bit baraen geot gatdeon
oraedoen yaksogeun
sojunghaessdeon chueogi doego
saramdeul teume isseumyeon
People were the hardest
To love and to send
looking from this far
We just pass each other
Sometimes everything looks alike
sometimes everything
so different and so different
understand and misunderstand each other
In the end, it remains the same
Those that have endured even the strong waves
There are gaps in the raindrops
The grand promise that bet the whole world
Become a faded graffiti
I hate people
into the lapel buried in the face
I have time to breathe
One day I like people,
even in small jokes
I believe in meaning
If only I had a few more words
Maybe we could understand each other better
Or if I had saved even a few words,
Maybe standing somewhere other than this road
Those that have endured even the strong waves
There are gaps in the raindrops
The grand promise that bet the whole world
Become a faded graffiti
I want to believe, every expression
Can you tell me,
can you tell me that it’s truly true
it was beautiful nonetheless
Landscapes drawn by relationship and chance
Someday in the mighty waves
gaps that have arisen
meet again and become one
(It makes sense to me)
seemed to have faded
an old promise
Become a precious memory
when among people