칼춤에 꽃놀이 도화전에
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다
아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은
세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라
무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐
kalchume ggocnoli dohwajeone
noraesgarag sirige heunggyeounde
obaeg nyeon gongdeulyeo aesseo on daeeob modu heosaroda
abineun kal maja seureojigo jasigdeuleun
segeume jjijgyeo juggo
jaesgaru nalrineun manweoldaee
tonggog sori guseulpeora
muiiya
muiiya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kali dareul ge mueonya
cheonjungui ireum eobsneun saeya
wae geurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulggoci jin jarineun chajeul su eobsji anhneunya
cheonjungui ireum eobsneun saeya
wae geurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulggoci jin jarineun chajeul su eobsji anhneunya
Before cherry blossom viewing
It's a joy to watch
All the great works that have been hard work for five hundred years are gone.
The father is kneeling with his sword and his children
Torn by taxes
In the Mannwolle
Wailing soul
No, I'm not.
No, I'm not.
I ask the world,
Politics and swords are different.
A wild bird without a name
Why do you cry so badly?
Can not you find the place where the wild flowers can not find anyway?
A wild bird without a name
Why do you cry so badly?
Can not you find the place where the wild flowers can not find anyway?