배(拜)를 올리네
벼랑 끝에 서있듯
처량한 맘은 갈 곳을 잃었네
부스러진 하늘 끝과
배어나는 운무에
가리워진 미혹의 입술은
시린 숨을 불어와
이슬로 드리우다
그저 스며들어
담담한 못을 울리네
흐드러지듯 피워내
더없이 맑은 눈에
꽃잎을 품구나
아스러진 은 달빛과
흩날리는 여운은
고즈넉이 꿈꾸던 가슴에
바람되어 불어와
흩뿌려지듯 피워내
덧없이 맑은 날에
눈물을 품구나
어둠에 잠긴 하늘에
새하얀 한 줌 잔별이
제 몸을 불려내
그새 세상을 가려
모두 집어삼키네
이슬로 드리우다
그저 스며들어
담담한 못을 울리네
흐드러지듯 피워내
더없이 맑은 눈에
꽃잎을 품구나
bae(拜)reul olline
byeorang kkeute seoissdeus
cheoryanghan mameun gal goseul ilheossne
buseureojin haneul kkeutgwa
baeeonaneun unmue
gariwojin mihogui ipsureun
sirin sumeul bureowa
iseullo deuriuda
geujeo seumyeodeureo
damdamhan moseul ulline
heudeureojideut piwonae
deoeopsi malkeun nune
kkoccipeul pumguna
aseureojin eun dalbichgwa
heutnallineun yeouneun
gojeuneogi kkumkkudeon gaseume
baramdoeeo bureowa
heutppuryeojideut piwonae
deoseopsi malkeun nare
nunmureul pumguna
eodume jamgin haneure
saehayan han jum janbyeori
je momeul bullyeonae
geusae sesangeul garyeo
modu jibeosamkine
iseullo deuriuda
geujeo seumyeodeureo
damdamhan moseul ulline
heudeureojideut piwonae
deoeopsi malkeun nune
kkoccipeul pumguna
Raising the boat
Like standing on the edge of a cliff
My miserable heart has nowhere to go
At the end of the broken sky
In the spreading clouds
The hidden lips of delusion
Breathe in my cold breath
drizzle
It just seeps in
It makes a calm sound ring
It blooms like a flood
In my eyes that are clearer than ever
It holds flower petals
The shattered silver moonlight
The fluttering afterglow
In the heart that quietly dreamed
It blows like the wind
It blooms like it's scattered
On a fleeting clear day
You have tears in your eyes
In the sky immersed in darkness
A handful of pure white stars
call out my body
And then the world disappears
Devouring everything
drizzle
It just seeps in
It makes a calm sound ring
It blooms like a flood
In my eyes that are clearer than ever
It embraces flower petals.