붉게 피는 꽃들이
한껏 흐드러질 때
붉은 꽃그늘 아래서
꽃인 양 부풀었던
부끄러운 내 마음
노을이 지는 거리에
긴 그림자 춤 출 때
나 홀로 남은 것 같아
서러워 눈물 짓던
어리석은 내 마음
스치는 바람결에
들리는 듯한 노래
언제쯤 일까
꽃이 피던 날
끊어질 듯 이어지며
반짝이던 하루하루
덧없는 꿈이라 해도
꿈을 꾸는 동안은
살아있는 것 같았어
애처로운 바람과
지키지 못 한 약속
그리운 곳에 묻어 둔 마음들
꿈에서 깨어나면
돌아갈 수 있을까
꿈이 아니면
다시 갈 수 없나
꿈을 꾸었지
붉은 꽃 피는 꿈
어디쯤 일까
붉은 꽃그늘
bulkge pineun kkoccdeuri
hankkeot heudeureojil ttae
bulkeun kkoccgeuneul araeseo
kkoccin yang bupureossdeon
bukkeureoun nae maeum
noeuri jineun georie
gin geurimja chum chul ttae
na hollo nameun geot gata
seoreowo nunmul jisdeon
eoriseogeun nae maeum
seuchineun baramgyeore
deullineun deushan norae
eonjejjeum ilkka
kkocci pideon nal
kkeunheojil deut ieojimyeo
banjjagideon haruharu
deoseopsneun kkumira haedo
kkumeul kkuneun donganeun
saraissneun geot gatasseo
aecheoroun baramgwa
jikiji mot han yaksok
geuriun gose mudeo dun maeumdeul
kkumeseo kkaeeonamyeon
doragal su isseulkka
kkumi animyeon
dasi gal su eopsna
kkumeul kkueossji
bulkeun kkot pineun kkum
eodijjeum ilkka
bulkeun kkoccgeuneul
When the red flowers
Start to wither
Under the red shadow of the flowers
My heart that grew as if it’s a flower
Felt so shy
As the sun set on the street
When the long shadows dance
Feels like I’m here alone
So I sadly teared
With my foolish heart
The passing wind
Plays a song that I can hear
When will it be
The day the flowers bloom again
Each day shined and connected
As if it’ll break apart
Even if my dreams had no hope
While I was dreaming
I felt alive
With the sad wind
And broken promises
I buried my heart in a place I long for
When I wake from this dream
Will I be able to go back?
If this isn’t a dream
Can’t I go back?
I dreamed a dream
That a red flower blossomed
Where am I
Under this red shadow of the flowers