もし世界に僕が一人だけだったとして
この想いはどこに流れどこに辿り着くの?
もし世界に僕が一人だけだったとして今ここで僕は誰のために笑い泣けばいいの?
喜びも痛みさえも分かち合って愛に気づいた
君のために生きることで僕のすべてが意味を持った
愛をもっと愛をもっと愛をもっとここに呼んで悲しいこと嬉しいことすべてのこと繋がるように
手を握って手を繋いで君がもっと笑えるように
この世界に生まれてきて良かったねと言えるように
もしこの先君を一人にさせてしまっても
僕の心がどこか消えてしまうわけじゃないよ
もしこの先君が大事なものを見失っても
そこにまだある僕の愛に気づいてほしい
信じたこと誓ったこと願ったこと君への全て
風に乗せて未来へ運ぼう君が受け取れる日まで
愛がずっと愛がずっと愛がずっと響くように
君の声と僕の声と二人の声重ねようか
雨の日にも嵐にも辛い時も負けないように
この世界のどこまででもこの愛が届くように
形あるものは変わり多くが色あせても
僕がここに生きた君との日々は消えない
愛をもっと愛をもっと愛をもっとここに呼んで
悲しいこと嬉しいことすべてのこと繋がるように
手を握って手を繋いで君がもっと笑えるように
この世界に生まれてきて良かったねと言えるように
Moshi sekai ni boku ga hitori dake datta toshite
kono omoi wa doko ni nagare doko ni tadoritsuku no?
moshi sekai ni boku ga hitori dake datta toshite
ima koko de boku wa dare no tame ni warainake ba ii no?
yorokobi mo itami sae mo wakachiatte ai ni kizui ta
kimi no tame ni ikiru koto de boku no subete ga imi o motta
ai o motto ai o motto ai o motto koko ni yon de
kanashii koto ureshii koto subete no koto tsunagaru yō ni
te o nigitte te o tsunai de kimi ga motto waraeru yō ni
kono sekai ni umare te ki te yokatta ne to ieru yō ni
moshi kono saki kimiwo hitori ni sase te shimatte mo
boku no kokoro ga doko ka kie te shimau wake ja nai yo
moshi kono saki kimi ga daiji na mono o miushinatte mo
soko ni mada aru boku no ai ni kizui te hoshii
shinji ta koto chikatta koto negatta koto kimi e no subete
kaze ni nose te mirai e hakobo u kimi ga uketoreru hi made
ai ga zutto ai ga zutto ai ga zutto hibiku yōu ni
kimi no koe to boku no koe to futari no koe kasaneyo u ka
ame no hi ni mo arashi ni mo tsurai toki mo make nai yō ni
kono sekai no doko made demo kono ai ga todoku yōu ni
katachi aru mono wa kawari ōku ga iroase te mo
boku ga koko ni iki ta kimi to no hibi wa kie nai
ai o motto ai o motto ai o motto koko ni yonde
kanashii koto ureshii koto subete no koto tsunagaru yōu ni
te o nigitte te o tsunai de kimi ga motto waraeru yōu ni
kono sekai ni umare te ki te yokatta ne to ieru yōu ni
[Yunho] If I were a person who’s all alone in the world
Where would those feelings flow to? Where would they arrive at after so many struggles?
[Changmin] If I were a person who’s all alone in the world
Right now, right here, who would I smile and shed tears for?
[Yunho] Sharing joys, or even just sharing pain, I became aware of our love
[Changmin] Living for your sake is what gave meaning to my entire being
[Yunho] More love, more love, calling for more love here, in this place
Wishing that happy things, sad things, all things will be tied together
[Changmin] Wishing that by holding hands tight, by keeping them linked together, you’ll smile more
Wishing that you’ll be able to say “I’m happy I was born in this world”
[Changmin] Even if after this I end up leaving you on your own
It won’t mean that you’ll have vanished anywhere in my heart
[Yunho] Even if after this you lose sight of the important things
I want you to realize that my love still lives there, right next to where you are
[Changmin] What I believed in, what I vowed, what I prayed for… everything that was for you
[Yunho] I entrust it to the wind; it’ll carry it toward the future, until the day you’ll want to receive it
[Changmin] Always love, always love… so that love will resound always
My voice and your voice… shall we add up both our voices?
[Yunho] So that even on rainy days, even during storms, even in painful times, we won’t be defeated
So that no matter how far you’re in this world, this love will reach you
[Changmin] Even if things with a definite shape change, even if many grow stale
The everyday life I’ve lived here with you is indelible
[Yunho] More love, more love, calling for more love here, in this place
Wishing that happy things, sad things, all things will be tied together
[Changmin] Wishing that by holding hands tight, by keeping them linked together, you’ll smile more
Wishing that you’ll be able to say “I’m happy I was born in this world”