0
0
Recently Added 100 Popular 200 Search 32423 Korean 28930 Japanese 1819 Chinese 299 Vietnamese 1 English 1366 Requests 6291 3308
EXPLORE
Artists 2381 Groups 1090 Girl 299 Boy 412 Co-ed 93 K-Dramas 1436 Songs 3001
SIGN IN
UP
INDEX
We Recommend About Privacy Policy Contacts

F.T. Island - Distance

Korean

いま踏切の向こう側に

いつもそばに居た人がいる

何も知らずに歩く背中に 初雪が舞い降りる

走り出しながら 胸が痛んでた

君を置き去りにしたみたいで

僕はまだ今も君の中にいるかな

身勝手なままで

だから会いたくて

ただ会いたくて

その面影を抱きしめてた

思い出になり 記憶に変わる

消えてしまわないように

悲しい歌も好きだよ、なんて

なぜ気がつけなかった

人並みのかなた

その後ろ姿

思わずこの手を伸ばしていた

今更でもいい ただごめんと言わなきゃ

前に進めない

だから追いかけた

ただ追いかけた

人ごみをかきわけるように

名前を呼んだ

何度も呼んだ

届いてたのかな?

けれどまっすぐに

ただまっすぐに

前だけを向いて進んでく

振り返らずに 振り切るように

まるで僕のためのように

答えはまだ見つけられてないんだ

何が正しくて間違いなのか

その瞳に僕をもう一度だけ映して

問いかけさせてくれ

だから会いたくて

ただ会いたくて

その面影を抱きしめてた

夢じゃなかった

現実だった

でも手を離した

ただ雪はつもり

思いはつのり

急行列車が通り過ぎ

この踏切が開く頃には

きっと君はもういない

きっと居ないはず...なのに

Romanization

ima fumikiri no mukou gawa ni

itsumo soba ni ita hito ga iru

nani mo shirazu ni aruku senaka ni hatsuyuki ga maioriru

hashiridashinagara mune ga itandeta

kimi wo okizari ni shitamitai de

boku wa mada ima mo kimi no naka ni irukana

migattena mama de

dakara aitakute

tada aitakute

sono omokage wo dakishimeteta

omoide ni nari kioku ni kawaru

kieteshimawanaiyou ni

kanashii uta mo sukidayo nante

naze ki ga tsukenakatta

 

hitonami no kanata

sono ushirosugata

omowazu kono te wo nobashiteita

imasara demo ii tada gomen to iwanakya

mae ni susumenai

dakara oikaketa

tada oikaketa

hitogomi wo kakiwakeru you ni

namae wo yonda

nando mo yonda

todoiteta no kana

keredo massugu ni

tada massugu ni

mae dake wo muite susundeku

furikaerazu ni furikiru you ni

marude boku no tame no you ni

kotae wa mada mitsukeraretenainda

nani ga tadashikute machigainanoka

sono hitomi ni boku wo mouichido dake utsushite

toikakesasetekure

dakara aitakute

tada aitakute

sono omokage wo dakishimeteta

yume ja nakatta

genjitsu datta

demo te wo hanashita

tada yuki wa tsumori

omoi wa tsunori

kyukou ressha ga torisugi

kono fumikiri ga hiraku koro niwa

kitto kimi wa mou inai

kitto inai hazu … nanoni

English

Now, over the crossing,

Someone who was always besides me stands.

First snow of the season falls on her back who is walking not knowing anything.

 

My heart hurts as I run.

Because it was as if I left you behind.

Do I still exist in you? As a selfish person.

 

 

Because I wanna see you.

Just wanna see you.

I was holding your image in myself.

 

Turns to recollections,

Changes into memory,

Not to fade it away.

 

“I love sad songs too.”

Why wasn’t I able to realize?

Over the crowd, I see your back.

I was reaching out my hand unconsciously.

 

Even if it’s too late,

Gotta tell you “I’m sorry”

Otherwise I can’t move on.

 

So I ran after you.

Just ran after you.

As if I cut through the crowd.

I called your name.

called many times.

Did it reach?

 

But straight,

Just straight,

You keep walking forward.

Never looking back

As if you leave everything behind.

As if it’s for me.

 

I cannot still find the answer.

What’s right and what’s wrong.

 

Please reflect me into your eyes once more time.

Let me ask you.

 

So I wanna see you.

Just wanna see you.

I was holding your image in myself.

It wasn’t a dream.

It was a reality.

But I let your hand go.

 

Snow keeps falling.

My feeling gets stronger.

Express train passes.

By the time this crossing opens,

you will probably not be there.

You will probably not be there, but…

DOWNLOAD
FOLLOW US
SHARE
STAY UP-TO-DATE
SUBSCRIBE
Receive notifications
OUR NETWORK
Indo-Pop Rocks
C-Pop Rocks
J-Pop Rocks
More Apps