街の夕暮れ ひとつひとつ窓の明かりが星みたい灯ってゆく
光の中で それぞれの笑顔と涙 物語を生きる
young days 友達と急ぐsunset 家が見えたとき
窓の明かりは 家族の証だね
someday 僕が帰るまでずっと待っていてくれる
それは君だと 信じるから
baby 君に出会えて 君を好きになって
そう新しい帰る場所を 僕は見つけた
きっと 遠くにいても 迷わないだろう
「おかえり」の声を聞くまで
baby You’re my chandelier You’re my chandelier
今日までの道(道は) 決してラクなことばかりではなかったけど今では
その出来事が(出来事が) 僕らの愛を強くしたよ 二度と泣かないように
one light 思い出が灯る two lights ただ守りたくて
どんなときでも 君に会いに来たよ
always “待っていて”なんて きっとわがままだけどね
約束なしじゃ 生きれないよ
baby 君の言葉が 君の何もかもが
僕の心 埋め尽くして うまく言えない
もっと伝えたいこと あるのに ごめんね
「ただいま」と君に言うまで(君に言うまで)
baby You’re my chandelier
僕らはまた会えるから dream 明日の夢を見ていよう
いつも ずっと I need you yeah(I need you yeah)
baby 君に出会えて 君を好きになって
そう新しい帰る場所を 僕は見つけた
きっと 遠くにいても 迷わないだろう
「おかえり」の(your smile) 声を聞くまで
baby You’re my chandelier You’re my chandelier(my love)
Machi no yūgure hitotsuhitotsu mado no akari ga hoshi mitai tomotte yuku
hikari no naka de sorezore no egao to namida monogatari o ikiru
young days tomodachi to isogu sunset ka ga mie ta toki
mado no akari wa kazoku no akashi da ne
someday boku ga kaeru made zutto matte i te kureru
sore wa kimi da to shinjiru kara
baby kun ni deae te kimi o suki ni natte
sō atarashii kaeru basho o boku wa mitsuke ta
kitto tōku ni i te mo mayowa nai daro u
‘okaeri’ no koe o kiku made
baby You ‘ re my chandelier You ‘ re my chandelier
kyō made no michi ( dō wa ) kesshite raku na koto bakari de wa nakatta kedo ima de wa
sono dekigoto ga ( dekigoto ga ) bokura no ai o tsuyoku shi ta yo nidoto naka nai yō ni
one light omoide ga tomoru two lights tada mamori taku te
donna toki demo kun ni ai ni ki ta yo
always “matte i te” nante kitto wagamama da kedo ne
yakusoku nashi ja ikire nai yo
baby kun no kotoba ga kimi no nanimokamo ga
boku no kokoro umetsukushi te umaku ie nai
motto tsutae tai koto aru no ni gomen ne
‘tadaima’ to kimi ni iu made ( kun ni iu made )
baby You ‘ re my chandelier
bokura wa mata aeru kara dream ashita no yume o mi te iyo u
itsumo zutto I need you yeah ( I need you yeah )
baby kun ni deae te kimi o suki ni natte
sō atarashii kaeru basho o boku wa mitsuke ta
kitto tōku ni i te mo mayowa nai daro u
‘okaeri’ no ( your smile ) goe o kiku made
baby You ‘ re my chandelier You ‘ re my chandelier ( my love )
At dusk in the city, one by one window lights turn on just like stars do.
Under these lights, individual smiles and tears, people live their stories
Young days, you hurry home with your friend
Sunset, when you see your home, the window lights symbolize your family
Some day, until I return, the person who will be waiting for me is
I believe it is you
Baby, since we have met, I fell in love with you
I found the new home that I can return to
Even though I have to stay in the distant place,
I would never lose my way back home,
until I hear you saying “Welcome home!”
Baby, you’re my chandelier
You are my chandelier
It was not an easy road till now (the road), but now
the hardship (these things) made our love grow stronger
We will never cry
One light, our memory is lit on
Two lights, I just want to protect you
Whenever, I came to see you
Always, “Please wait for me (my return)”
I know it is selfish of me to say so
But I cannot live without your promise
Baby your words, your everything
have filled up my heart and I cannot express myself well with words
I have so many things to tell you, i am sorry
Until I tell you, “I am home!” (until I tell you)
Baby, You’re my chandelier
We can meet again, dream
Let’s have a dream about tomorrow
Always forever I need you yeah
(I need you yeah)
Baby, since we have met, I fell in love with you
I found the new home that I can return to
Even though I have to stay in the distant place,
I would never lose my way back home,
until I hear you saying “Welcome home!” (your smile)
Baby, you’re my chandelier
You are my chandelier (my love)